Across Language Server
Consulting for Optimum Usage
The Across Language Server has a multitude of administrative setting and configuration options interlocking in a complex way. Depending on the setting, the operation of Across can be quite easy for the project manager and also the relatively high number of clicks for the project management in Across can already be reduced this way. With poor configuration or simple retention of standard values of Across, continuously excessive effort may also be the result, and the danger of inconsistent databases is relatively high.
Therefore, it is very important, particularly for translation service providers using Across, but also for the translation service within companies, to configure Across as soon as possible to its optimum. If it is already too late, it is important to find a sensible strategy to clear up the databases and a way to optimal configuration.
We will be happy to help you, consult you for optimal configuration, and instruct you in your IT and your project management!
Automation of Processes of Across Language Servers
Across is a highly complex tool with which much can be achieved in your company. However, from our point of view, it is necessary for Across' efficient use in terms of time that as many processes as possible in and around Across are automated. This does not work at all times and in all cases (think of formats like pdf or poorly formatted word files, which natively cannot be translated), but by automating the Across Language server itself in these cases, a large part of the translation process in and around Across can be automated.
For that, a concept tailor-made to your specifications is necessary, which is placed directly on the cross API. To create such a concept, considerable experience in translation pre- and post-processing, in process knowledge of translation procedures and extensive experience in development in process automation of the translation industry is necessary. Here, we can score.
Regardless of whether you would like to automate your Across processes internally yourself, have this done by Across, or assign third parties, an external third eye is important to create an optimal concept!
Script Development for Automatic Pre- and Post-Processing of Files for Check-In in Across
Certain file formats need to be specifically converted before your Check-In in Across. This is the case e.g. for certain XML-derivatives, which can only be optimally set for Across in such a way - but also for other file formats. Furthermore, Across has the option of executing pre- and post-processed scripts via the system configuration on its own. These assume such a conversion then automatically — even without the project manager noticing this.
We will be happy to consult you here on your file format or write conversion scripts for you!
Server Administration of Across Language Servers
As a highly-developed IT-system, the Across Language Server needs an IT infrastructure optimally adapted to your demands in performance, volume, and back-up. Depending on the capacity and load of the systems, different components of the Language Server can, for example, be distributed to different computers, or the databases can even be entirely moved to the main memory of the server.
In addition, when initially installing Across, the external communication of the Across Language Server via crossGrid, crossWan Online, crossWan Load, crossWeb, and crossTerm Web must be aligned with the safety requirements of your IT and your firewall.
We will be happy to consult you in all these issues!